Menu

Servizi e prodotti

Real Estate

Nell’area Real Estate IBC annovera competenze professionali focalizzate all’acquisizione e sviluppo degli...

Consulenza societaria e legale

IBC affianca gli imprenditori sin dalle fasi precedenti la formalizzazione della società, accompagnandoli nel...

Management consulting

IBC supporta le imprese Clienti dalla fase di ideazione a quella di implementazione. Per le nuove iniziative...

Gestione Amministrativa

IBC offre un servizio personalizzato di gestione amministrativa in funzione delle specifiche esigenze del cliente....

Publishing

IBC aggrega un team di professionisti con esperienza pluriennale nella redazione di Progetto Repubblica Ceca (Editore...

ICT consulting & software development

IBC fornisce servizi di progettazione, consulenza e assistenza nell’Information & Communication Technology....

Office Rental

Alle aziende che non hanno una sede a Praga, IBC è in grado di offrire un servizio di “Office Rental”...

Area riservata

Ricerca

IBC Planet

Il paesaggio oltre la crisi

Il paesaggio oltre la crisi

Il 31 maggio a Praga, presso l’Istituto Italiano di Cultura (Vltašska 34, Praga 1) è stata aperta al pubblico la mostra di Manuel Bonfanti, intitolata “Il paesaggio oltre la crisi”. L’iniziativa - patrocinata dall’Ambasciata d’Italia, dall’Istituto Italiano di Cultura e dalla onlus Assis - è promossa dall’Italian Business Center di Praga. Il catalogo, edito da Progetto RC, contiene un testo critico di Ivan Quaroni. Attraverso una cinquantina di opere, prevalentemente di medie e grandi...

Addio Slovacchia, venti anni dopo / Goodbye Slovakia, twenty years later

Addio Slovacchia, venti anni dopo / Goodbye Slovakia, twenty years later
Vent’anni dopo la separazione della Cecoslovacchia, riviviamo quegli storici momenti attraverso il ricordo di Pavel Kopp, il diplomatico ceco che guidò l’ambasciata del suo Paese a Roma, durante il fatidico momento della divisione.  
„Quando scriverò un libro di memorie, il ricordo di quei giorni costituirà senz’altro uno dei capitoli più significativi, ad iniziare dalle circostanze del tutto inaspettate che mi portarono a ricoprire quell’incarico. Era il 15 dicembre del 1992, mancavano due settimane alla divisione, quando Jiří Holub, l’ultimo ambasciatore cecoslovacco in Italia, pubblicamente contrario alla divisione, mi chiamò per mettermi al corrente di essersi appena dimesso. “Signor Kopp” mi disse, “sono contrario alla separazione del nostro Paese e dunque non posso più esserne l’ambasciatore. Pazienza! La mia coscienza resterà pulita”. Aggiunse di aver scritto a Praga per suggerire che fossi io il suo successore a capo dell’ambasciata, proposta che venne accettata. Holub mi salutò con queste parole: “tra quindici giorni lei divide l’ambasciata, ed io sarò felice di non essere presente”. Devo dire che il suo fu un comportamento di grande coerenza. Un comportamento da uomo intransigente, come lo era stato negli anni prima del 1989”.
Quello della Cecoslovacchia è stato un raro esempio di uno Stato che si divide in forma del tutto pacifica, “senza rompere neanche una finestra”.  
Le spiegazioni sono molteplici. Intanto va citato il particolare carattere del nostro popolo, che di natura è molto tranquillo, pacifico, non incline alla guerra, se non quando ce n’è veramente bisogno. Nella storia ci sono stati anche dei momenti in cui lo abbiamo fatto, pensiamo agli hussiti, ma in genere noi cechi non cerchiamo il conflitto, preferiamo prendere la nostra birra e chiacchierare.
Nel nostro caso, la spinta verso l’indipendenza giunse principalmente dalla Slovacchia. Come disse Václav Havel a François Mitterand, rispondendo alle velate critiche del Presidente francese sulla divisione: cosa potevamo fare in una situazione come quella, nella quale la nazione sorella voleva dividersi? Si poteva mandare l’esercito o trovare una soluzione pacifica. Noi optammo per quest’ultima strada.
Penso inoltre che le basi della divisione del nostro Paese erano state già poste nel 1969, quando fu approvata la legge della federazione delle Repubbliche ceche e slovacche, con il riconoscimento alla Slovacchia di maggiore autonomia. Dopo il 1989 questo processo non fu che riavviato e accelerato, per poi essere definitamente ufficializzato il 17 luglio del 1992, quando il Consiglio Nazionale Slovacco, praticamente il loro Parlamento, dichiarò l’indipendenza, la “sovranità”, come si diceva al temp
E’ possibile che ci siano state anche delle spinte esterne verso la separazione della Cecoslovacchia?  
Probabilmente sì, ma  indirette. Sottovoce se ne parlava e si capiva che alcuni Stati vicini potevano avere paura della concorrenza cecoslovacca. Anche perchè noi, dopo la rivoluzione di Velluto, andavamo economicamente alla grande. Non è escluso che stati come l’Ungheria, la Polonia, e l'Austria  temessero un po’ la nostra concorrenza. La Boemia e la Moravia erano un fondamentale fulcro industriale già al tempo dell’Impero Austroungarico, e di questo nessuno se ne era dimenticato.
Che tipo di reazioni e opinioni registravate in quei giorni da parte degli osservatori e interlocutori italiani?
L’Italia non era uno dei Paesi che avesse interesse a tifare per la nostra separazione, in mancanza di una concorrenza diretta. Gli unici timori, da parte italiana, riguardavano le modalità della separazione. In quel periodo l’Europa assisteva con ansia a quanto stava avvenendo nei Balcani. Per questo motivo tutti a Roma ci  chiedevano se noi cecoslovacchi saremmo riusciti a fare tutto in modo pacifico. Non potevamo che rassicurarli, che tutto sarebbe stato fatto nel quadro degli accordi Praga-Bratislava e degli accordi internazionali. Il nostro carattere slavo non è così “focoso” come per gli slavi del sud..
Più che altro – ad eccezione degli ambienti diplomatici, dove tutti erano molto ben al corrente della nostra situazione – ricordo la frequenza con la quale dovevo spiegare, per esempio durante i ricevimenti, che il nostro non è un Paese dell’Est, che Praga è 300 km a ovest di Vienna. In fondo ancora oggi molti italiani continuano a chiamarci cecoslovacchi.  
Quale fu il clima che caratterizzò la vita dell’Ambasciata cecoslovacca, in quegli ultimi mesi del 1992, quando divenne ormai chiaro che vi sareste divisi?
A Roma i rapporti fra tutti i dipendenti, sia cechi che slovacchi, erano ottimi. Era così anche fra me e il mio collega slovacco Stanislav Vallo, con il quale sono amico ancora oggi. Dopo la separazione diventammo chargé d’affaire delle rispettive ambasciate.
Quella atmosfera di armonia ci aiutò molto per portare a compimento tutte le incombenze riguardanti la separazione. Devo dire che non avvenne così in tutte le ambasciate cecoslovacche del mondo. Non dico che da altre parti fossero scoppiate delle guerre, ma certamente non mancarono le situazioni antipatiche, con litigi per sciocchezze.
Noi invece trascorremmo insieme anche la notte di San Silvestro del 1992, come sempre era avvenuto in precedenza. Cenammo insieme, facemmo un rinfresco, i brindisi e persino ballammo un po’.
Ci fu un qualcosa di indivisibile, per esempio un quadro, un oggetto artistico, per il quale discuteste di più sulla futura appartenenza?
Fu molto semplice, perché tutto veniva deciso a Praga, per ogni sede diplomatica. L’ambasciata di Roma in via dei Colli della Farnesina, e tutto quello che vi era incluso, sarebbe stato di proprietà slovacca. Noialtri, come rappresentanza diplomatica della Repubblica Ceca, continuammo ad occupare un intero piano, con ingresso separato. Questo sino al 1994, quando comprammo la nuova Ambasciata, l’attuale sede in via dei Gracchi. Non abbiamo mai avuto problemi in questa felice convivenza, tranne magari i membri del loro reparto militare che erano abbastanza "riservati"  e comunicavano pochissimo  con la  parte ceca.
In Italia al tempo c’erano tanti cechi e slovacchi, molti esuli dopo la Primavera di Praga. Com’era il rapporto con i vostri concittadini in quei tempi?
Prima della Rivoluzione di Velluto nessuno passava mai dall’ambasciata, tutti temevano di essere additati come nemici della Patria. Quando arrivai io, l’anno dopo, c’era un effetto opposto: i nostri connazionali avevano voglia di passare, di sapere cosa succedeva, la nostalgia era molto forte. Eravamo degli amici. Così ci soffermammo spesso a parlar con loro sui motivi della divisione. La situazione a volte era particolare, quasi divertente, perchè alcuni non sapevano se preferivano essere cechi o slovacchi, anche tra gli stessi dipendenti del Ministero degli Affari Esteri. Lo Stato diede a tutti la possibilità di scegliere liberamente, bastava compilare un modulo. Da ogni dove giungevano apprezzamenti per questo modo pacifico di gestire la situazione. Una volta arrivò  un enorme mazzo di rose rosse, che io prontamente divisi tra le nostre dipendenti. Il ragazzo che le portò ci disse: queste sono da parte della vostra concittadina Eva Herzigova, “perché siete stati così bravi nel dividere tutto in maniera così pacifica!”
E il famoso humour ceco che ruolo ebbe in quelle circostanze comunque non facili?
Un ruolo certamente importante. Un esempio emblematico è la canzone Sbohem Slovensko (“Addio Slovacchia”, dei cantautori Miroslav Paleček e Michael Janík) che in quei giorni fu per i cechi, si può dire, la colonna sonora della separazione. La notte di Capodanno a Praga un po’ tutti cantavano “Addio Slovacchia, starai meglio! I cechi a volte si comportano da stupidi, non capiscono i vostri problemi e ridono su tutto, vedrai che senza di loro starete meglio...”. Era una canzone ironica, ma c’èra anche tanta malinconia.



Twenty years after the separation of Czechoslovakia, we relive those historic moments through the memory of Pavel Kopp, the Czech diplomat, who led his Country's embassy in Rome during the fateful moments of the separation.
"In the future, when I decide to write a memoir, the facts and memories of those days will certainly form one of the most important chapters of the book, starting from the totally unexpected circumstances that led me to take on that job position. It was December 15, 1992, two weeks before the split up, when Jiří Holub, the last ambassador of Czechoslovakia in Italy - who was openly against the division - called me into his office to let me know that he had just resigned. "Mr. Kopp," he said, "I am against the division of our country and therefore I cannot be its ambassador anymore. Never mind! I will, however, remain with a clear conscience". He also added that he had written to Prague to suggest my nomination as successor to head the embassy, a proposal that was accepted. Holub said goodbye with these words: "in a fortnight's time you will divide the embassy, and I will be pleased not to be there". I must add that he was extremely coherent in his decision: the act of an intransigent man, just as he had always been in the years before 1989".
The Czechoslovakia issue was a rare example of a State that split up in a totally peaceful manner, "without even breaking a single window".
There are many reasons. In the meantime, we should mention, for example, the particular character of our people, who by nature, are quiet and peaceful and not prone to war, except when it is absolutely essential. Throughout history there have also been times when we went to war, as with the Hussites, but generally speaking, we Czechs do not seek conflicts, but prefer to chat over a glass of beer.
In our case, however, the push towards independence came mainly from Slovakia. As Vaclav Havel said to François Mitterand, responding to the veiled criticism of the French President on the division: what could we have done in such a situation, in which the sister nation wanted to separate? The only option was either to send in the army or find a peaceful solution. We opted for the latter.
I also believe that the fundamental bases, which led to the separation of our Country, had already been laid down, way back in 1969, when the Federation of Czech and Slovak Republics became law with the recognition of greater autonomy for Slovakia. After 1989, this process was simply reintroduced, accelerated and definitively formalized on July 17, 1992, when the Slovak National Council, practically their Parliament, declared independence, or "sovereignty" as it was called then.
Were there any possible external pressures which contributed to the separation of Czechoslovakia?
Probably, but were indirect. People did not speak openly about it, but it was clear that some neighboring states were surely afraid of Czechoslovakian competition. Also because, after the Velvet Revolution, we were doing very well from an economic point of view. Probably states, such as Hungary, Poland and Austria feared our  competitiveness. Bohemia and Moravia were already a major industrial hub at the time of the Austro-Hungarian Empire, and nobody had forgotten the fact.
What kind of reaction and opinions were you getting in those days from the Italian observers and interlocutors?
Italy was not one of thee countries that had a great interest in supporting the separation, because there was no direct competition between us. The only concern on the part of Italy was the modality of the separation. At that time, Europe was watching with a certain amount of concern what was taking place in the Balkans. For this reason, everyone in Rome was wondering whether we Czechoslovakians would ever manage to do things in a peaceful way. We had to reassure them that everything would be done according to the Prague-Bratislava and international agreements. Our Slavic character is not as "hot" as that of southern Slavs.
Except for the diplomatic circles, where everyone was very well aware of our situation - I remember mostly the number of times I had to explain, for example during receptions, that ours wasn't a country from the East and that Prague is 300 km west of Vienna. However, even today many Italians still call us Czechoslovaks.
What was the atmosphere like inside the Czechoslovakian Embassy during those last few months of 1992, when it became clear that the separation would take place?
In Rome, relations among the employees, both Czechs and Slovaks were excellent. It was the same also between me and my colleague Slovak Stanislav Vallo, who is still one of my friends today. After the separation, we became chargé d'affaire of our respective embassies.
The harmonious atmosphere helped us to carry out all the necessary tasks involving the separation. I must say, however, that this did not happen in the same way in all the Czechoslovakian embassies around the world, but I am not saying that it was the cause of serious conflicts, but it is true, though, to say that unpleasant situations did actually arise, with arguments over silly issues.
However, we even spent the 1992 New Year's Eve all  together, as we had always done in the past. We had dinner together, a party and a midnight toast and even danced for a little while". 
Was there anything inseparable, such as a painting, a work of art, that was the cause of a dispute as to its property?
It was all very easy, because for each embassy, everything was decided in Prague. The embassy in Via dei Colli della Farnesina, Rome, and everything inside it, was to become Slovakian property. We, as diplomatic representative of the Czech Republic continued to stay on the entire floor, with a separate entrance. This happened until 1994, when we bought the new Embassy in Via dei Gracchi, which is still the current premises. We have never had any problems during the happy coexistence, except perhaps for the members of their military unit, who were quite "reserved" and did not communicate to a great extent with the Czech side.
In Italy, at the time, there were many Czechs and Slovaks and exiles after the Prague Spring. What was the relationship like with your fellow citizens in those days?
Before the Velvet Revolution, no one ever came to the embassy, as everybody was afraid of being considered enemies of the motherland. When I arrived the following year, there was an opposite situation: our fellow-countrymen wanted to pass and to know what was going on and there was a great deal of nostalgia. We were all as friends. So we often stopped to speak to them about the reasons of the separation. The situation was at times rather particular and at times also quite funny, because some of them did not know whether they preferred to be Czechs or Slovaks, even among the staff of the Ministry of Foreign Affairs. The State gave everyone the opportunity to choose freely and you just had to fill in a form. From all around, there was a lot of appreciation for  the peaceful way in which the situation had been handled. One day, an enormous bouquet of red roses was delivered, which I readily shared with all our employees. The boy who brought the flowers told us: these are from your compatriot Eva Herzegovina, "because you have been so good at separating everything in such a peaceful manner!"
And what role did the well- know Czech sense of humor play in those circumstances which, in any case, must have been quite difficult?
Undoubtedly, it played an important role. A typical example is the song Sbohem Slovensko ("Farewell Slovakia", by the singer-songwriters Miroslav Palecek and Michael Janik), which in those particular days was for the Czechs, you might say, a sort of soundtrack and symbol of the separation. On New Year's Eve in Prague, almost everybody was singing "Goodbye Slovakia, you'll feel better! Czechs sometimes behave rather stupidly and do not understand your problems and laugh about anything, but given time, you will discover that without them you'll be better...". It was an ironic song, but there was also a lot of nostalgia.
 
di Giuseppe Picheca e Giovanni Usai / by Giuseppe Picheca and Giovanni Usai